Ota yhteyttä

Miksi ja miten tekstittää videot? - Kuulu

2 elokuuta 2020

Miksi ja miten videoita kuuluisi tekstittää? Videoiden tekstittämiseen on olemassa useampia tekniikoita ja vaihtoehtoja, joita käymme tässä blogissa läpi.

Miksi tekstittää videot?

Tekstitysten merkitystä ei välttämättä itse huomaa tai ajattele, mutta niillä on kuitenkin hyvin tärkeä rooli visuaalisen sisällön kuluttamisessa. Tekstitykset ovat erityisen hyödyllisiä etenkin kuulovammaisille, mutta myös kaikille muille hetkinä, jolloin ei voida tai haluta käyttää kuulokkeita. Esimerkiksi julkisilla paikoilla oleskeltaessa, julkisia kulkuneuvoja käytettäessä tai muuna hetkenä, jolloin kuulokkeiden käyttäminen ei välttämättä ole mahdollista. Tällöin huomaa tekstitysten tärkeyden, kun some-kanavassa vastaan tuleva video jäisi ilman tekstejä katsomatta.

Miten tekstittää videot?

Videoiden tekstittämiseen on olemassa useampia vaihtoehtoja tarpeesta riippuen. Tekstitykset voi lisätä jo editointivaiheessa, jolloin videoon niin sanotusti poltetaan kiinni tekstit. Tämän tekniikan hyvä puoli on siinä, että ihan sama mihin kanavaan video laitetaan tai missä sitä näytetään, tekstitykset on aina paikallaan. Huono puoli on puolestaan siinä, että tekstitysten muuttaminen on huomattavasti työläämpää eikä sitä välttämättä voida tehdä itse (tilanteessa jossa video on tilattu muualta). Lisäksi videosta joutuu tekemään useammat kieliversiot, sillä kiinni poltetut tekstit eivät mahdollista helposti useamman kielen tekstityksiä samaan videoon. Eli tällöin videosta olisi olemassa niin monta versiota kuin on tekstitettäviä kieliä, ja muutosten ilmaantuessa kaikki kieliversiot pitäisi muokata erikseen.

Jos videoiden tekstittäminen editointivaiheessa ei tunnu oikealta ratkaisulta tai kiinni poltettujen tekstien tekemiseen ei ole mahdollisuutta, on vaihtoehtona käyttää some-kanavien omia tekstitystyökaluja. Kaikilla käytetyimmillä alustoilla on mahdollisuus tehdä itse tekstitykset joko palvelun omalla työkalulla tai lataamalla .SRT-tiedosto julkaistavan videon yhteyteen. Facebookilla ja YouTubella on omat erilliset työkalut tekstitysten tekemiseen, kun taas esimerkiksi Twitter ja LinkedIn antavat käyttäjälle vain mahdollisuuden ladata ja liittää .SRT-tekstitystiedoston videoon. Facebookiin ja YouTubeen saa halutessaan ladattua myös .srt-muodossa olevat tekstitykset.

Mikä on .SRT-tiedosto ja miten se toimii?

.SRT on tekstimuotoinen tekstitystiedosto videota varten. Toiselta nimeltään SubRip-tiedostot toimivat hyvin yksinkertaisella tavalla ja niiden avulla on helppo tehdä tekstityksiä kuka tahansa. SRT-tiedostojen aikakoodeina käytetään normaalia aikaa millisekunnin tarkkuudella.

Kun SubRip-tiedoston avaa tietokoneella jollain tekstieditorilla (esim. muistio tai notepad), näyttää se esimerkiksi seuraavanlaiselta:

1
00:00:00,712 –> 00:00:04,567
Tämähän on yllättävän näppärää.

2
00:00:05,000 –> 00:00:07,123
Joo, todellakin hienoa!

Eli .srt-tiedostoon kirjataan aikakoodit sen videon mukaan, joka halutaan tekstittää. Jos henkilö A puhuu videon alusta ensimmäiset kaksi sekuntia, kirjataan se:

1
00:00:00,000 –> 00:00:02,000
Henkilö A puhuu.

Samalla periaatteella video käydään läpi sekunti sekunnilta ja tekstitiedostoon kirjataan kaikki tekstitettävät kohdat ja niiden aikakoodit. Tiedosto tallennetaan .srt-muotoon ja ladataan videon yhteydessä (mille tahansa alustalle, joka tukee kyseistä tekstitysmuotoa). Kun tarkat aikakoodit ja tekstit on kerrottu tiedostossa, .srt-muotoa tukevat järjestelmät osaavat lisätä tekstit videoon automaattisesti oikeisiin kohtiin.

Videoiden tekstittäminen Facebookissa ja YouTubessa

Kun on tehnyt SubRip-tekstityksiä muutaman kerran, ei välttämättä halua edes käyttää muita työkaluja. Vanhoista .srt-tekstitiedostoista saa helposti valmiin pohjan uusiin tuotantoihin. Aikakoodin ja tekstien muuttaminen käy näppärästi.

Mutta jos tämä kyseinen tekniikka ei tunnu luonnolliselta tai helpolta, niin esimerkiksi Facebook ja YouTube tarjoavat käyttäjille erillisen tekstitystyökalun. Käydään hieman niitä läpi.

Facebook

Videon julkaisutyökaluista löytyy ”Tekstitykset”-osio, jossa pääsee valitsemaan:

1. Millä kielellä video on
2. Haluaako Facebookin tekevän videoon automaattiset tekstitykset
3. Haluaako itse kirjoittaa tekstit
4. Ladata jo valmiiksi tehdyt tekstitykset .srt-tiedostona

Tekstitystyökalun käyttäminen on hyvin helppoa. Kirjoitetaan, mitä halutaan tekstityksiin kertoa ja milloin sekä kuinka kauan tekstien halutaan näkyvän videolla. Työkalun avulla ilmoitetaan aikakoodit samaan tapaan kuin SubRip-tiedostoon tehtäessä.

Mainittakoon vielä, että Facebookin tekstitystyökalu ei ole täysin toimiva tai luotettava. Kuvakaappauksia ottaessani törmäsin useamman kerran selittämättömään ongelmaan ja työkalu kaatui heti avauduttuaan. Lisäksi näkymä voi olla hyvinkin erilainen riippuen Facebook-sivusta, mikä on tosi ihmeellistä. Suosittelen .srt-tiedostoja tai poltettavien tekstien käyttöä Facebookin kohdalla.

YouTube

YouTube Studiosta pääsee oman kanavan videokirjastoon, josta pystyy muokkaamaan yksittäisten videoiden tietoja. Yhtä videota tarkasteltaessa vasemmasta palkista löytyy kohta ”Tekstitykset” eli englanniksi Subtitles.

                                                        Facebookin tapaan YouTube antaa muutamia vaihtoehtoja tekstitysten tekoon:

                                                         1. Lataa .srt-tekstitiedosto
                                                         2. Anna YouTuben luoda tekstitykset automaattisesti (ei tue suomea)
                                                         3. Käytä tekstitystyökalua

YouTuben tekstitystyökalu toimii käytännössä samalla periaatteella kuin Facebookissa. Ensin valitaan kieli, jolla tekstitykset halutaan tehdä. Sitten pysäytetään video siihen kohtaan, johon tekstitykset halutaan, valitaan tekstin pituus ajallisesti ja kirjoitetaan halutut tekstit. Tallennuksen jälkeen videota katsoessa katsoja pystyy klikkaamaan kaikki tehdyt tekstitykset päälle. YouTube antaa siis mahdollisuuden kirjoittaa useammat kieliversiot teksteistä, mikä on mahtava ominaisuus – toki työlästähän se on.

Saavutettavuus

Tekstityksestä on hyötyä kaikille. Ja erityisesti niille, joilla on kuulovamma. Tekstittäminen olisi hyvä pitää mielessä jokaisen videon kohdalla, joka laitetaan julkisesti näytille ja jonka halutaan saavutettavan ihmisiä. Tekstitysten tekemiseen on tarjolla useampia vaihtoehtoja eikä se ole rakettitiedettä. Kyse on monesti vain siitä, ettei asiaa ajatella ollenkaan tai ei jakseta nähdä lisävaivaa tekstitysten tekoon.

Lue lisää videotuotanto palveluistamme ja katsotaan mitä voimme tehdä yhdessä!

Pyydä tarjous  yritysvideosta!